Владимир Набоков вошел в мировую литературу и как русский, и как американский писатель - уникальный случай! «Лолиту» написал на английском - и сам же блистательно перевел на русский. На каком языке Набоков думал - загадка. Одна из многих, которые он оставил своим биографам.
Самым интересным местом в имении Выра, где летом отдыхали Набоковы, несомненно, был чердак. Особенно после того, как Володя обнаружил там книги о бабочках, написанные немкой Марией Сибиллой Мериан, художницей времен барокко, гравером и энтомологом. Именно тогда, стряхивая со страниц искрящиеся в солнечных лучах-тоннелях пылинки, Владимир впервые понял, как важны для него эти маленькие создания с узорами на крыльях. В этих узорах, как и в талантливых стихах, зашифрована тайна человеческих судеб...
Родился будущий писатель в 1899 году в дворянской семье в городе на Неве. С детства прекрасно знал три языка - русский, английский и французский, причем, по его словам, по-английски начал читать раньше. Отец Владимир Дмитриевич Набоков - видный политический деятель от партии кадетов. Он погиб в марте 1922-го, в эмиграции, заслонив собой лидера партии Павла Милюкова во время покушения монархистов в Берлине.
За год до Октябрьской революции Володя получил от дяди наследство, став обладателем имения в живописном уголке Гатчинского района. В том же 1916-м учащийся Тенишевского училища Владимир Набоков издал на собственные средства свой первый поэтический сборник.
Первый литературный успех к начинающему писателю придет немного позже, в Ялте, куда семья будет вынуждена перебраться после известных событий. Пока же на страницах местных печатных изданий появлялись не только литературные произведения Набокова, но и его шахматные задачи - он был сильным шахматистом. А коллекционировать бабочек стало для Владимира таким же всепоглощающим увлечением и даже смыслом жизни, как стремление складывать слова в стихи и прозу.
Бабочки десятки, сотни раз будут появляться на страницах книг писателя, словно пытаясь выпорхнуть из придуманного мира в реальный, а может, соединить их, пойманных в один сачок.
Власть большевиков распространялась все дальше по стране, и в конце концов Набоковым пришлось уехать за границу. В Берлине семья жила на деньги от продажи ценностей, которые удалось вывезти с собой. А Владимир отправился в Британию. Поступил в Кембриджский университет, где основал Славянское общество (впоследствии ставшее Русским Обществом Кембриджского университета). Тогда же он перевел на русский язык «Алису в Стране чудес» Льюиса Кэролла, но у Набокова главную героиню зовут Аня.
В 1922 году он перебрался в Берлин, где продолжил писать стихи. Критика встретила их неоднозначно, но какое дело до зануд-критиков влюбленному поэту? Романтично настроенный юноша сделал предложение Светлане Зиверт. Ее семья была не в восторге от такого претендента. Да, молодой человек не без таланта, но пока что перспективный жених так и оставался перспективным и не имел стабильного дохода, зарабатывал на жизнь уроками английского. В итоге Набоков получил отказ.
Зато данное обстоятельство нисколько не смутило Веру Слоним, девушку из русско-еврейской семьи. Встретились они, как гласит одна из версий, на маскараде, где Вера в маске волка подошла к Владимиру. Девушка в наряде хищника оказалась утонченной, образованной особой, к тому же поклонницей поэзии Набокова - все это не могло оставить его равнодушным. В браке родился сын Дмитрий, ставший впоследствии переводчиком и оперным певцом.
Первый роман Набокова «Машенька», изданный в 1926 году, был встречен критикой благосклонно, но возможность прилично зарабатывать писательским трудом все еще казалась туманной перспективой.
Да и куда важнее многоголосицы литературоведов для начинающего писателя было мнение Ивана Бунина, которому Набоков отправил экземпляр. «Не судите меня слишком строго, прошу вас», - гласила адресованная мэтру приписка. Бунин не удостоил автора рецензии, да и не сразу разглядел в будущем номинанте на Нобелевскую премию талантливого писателя и своего соперника.
Впрочем, это обстоятельство недолго огорчало Набокова. Романы выходили один за другим, но даже лучшие из них - «Защита Лужина», «Дар», «Приглашение на казнь» - в советской России не издавались.
Свои первые произведения молодой литератор подписывал псевдонимом Владимир Сирин (в честь жар-птицы, а также названия издательства символистов). А однажды, видимо, с целью привлечения внимания к своему творчеству, написал отзыв о самом себе от имени вымышленного автора.
Даже то, как Набоков создавал свои произведения, во многом так и осталось загадкой. А ведь было бы интересно узнать, например, как в романе о выдающемся шахматисте «Защита Лужина» писатель добился того, что каждый предмет живой и неживой природы в произведении живет по правилам шахматной игры. Сам же Набоков говорил, что «принадлежит к тем писателям, которые, задумав книгу, не имеют другой цели, чем отделаться от нее».
С приближением Второй мировой войны в Германии усилились антисемитские настроения, и Набоков небезосновательно тревожился по поводу безопасности жены и сына. Семья перебралась в Париж, а в 1940 году отправилась в США - последним рейсом на пассажирском лайнере Champlain, на котором спасались еврейские беженцы. И, кажется, был в том какой-то знак судьбы, что разместили Набоковых со всеми почестями в каюте первого класса - словно дань заслугам отца писателя, отчаянно боровшегося с антисемитизмом.
В Америке до конца 1950-х Набоков преподавал русскую и мировую литературу в колледже Уэллсли, а затем в Корнелльском университете работал в энтомологической лаборатории Гарвардского музея сравнительной зоологии.
Путешествуя в свободное время по Штатам, Набоков собирал свою знаменитую коллекцию бабочек и писал роман на совершенно немыслимую по тем временам тему - о страсти зрелого мужчины к девочке-подростку. Даже самого автора оно шокировало, судя по тому, что он собирался сжечь произведение. Впервые «Лолиту» опубликовали в 1955 году в парижском издательстве «Олимпия Пресс», выпускавшем в основном литературу эротического характера. Возможно, это также сыграло свою роль в том, что роман, в котором поднимаются самые разные темы и проблемы, стал ассоциироваться прежде всего с порнографией. Тем не менее произведением заинтересовались и другие издательства, и именно оно принесло писателю славу и обеспечило финансовую независимость.
Последние 17 лет жизни Набоков провел в Швейцарии, в курортном городе Монтрё. «Я американский писатель, рожденный в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на 15 лет переселиться в Германию, - говорил Набоков о себе. - Моя голова разговаривает по-английски, мое сердце - по-русски, и мое ухо - по-французски».
За пару лет до кончины писатель неудачно упал во время охоты с сачком для бабочек в горах, что подорвало его здоровье. В 1977 году в местечке Кларан на берегу Женевского озера Владимир Владимирович обрел свой, нет, совсем не последний причал, ведь, цитируя Набокова, «жизнь - большой сюрприз. Возможно, смерть окажется еще большим сюрпризом».
Автор: Вероника Тутенко